Военные переводчики ТГУ взяли серебро на Всеармейской олимпиаде
– В олимпиаде было 4 тура, в каждом разные задания: письменный перевод с русского и английского, реферативный перевод – на основе различных источников нужно сделать доклад, перевод с листа без подготовки и двусторонний перевод диалога русскоязычного и англоязычного собеседников, например, вопрос с английского надо перевести на русский, а ответ с русского на английский, и так далее, – рассказал Артем Игнатов. – Тексты были связаны с военной тематикой, а сама олимпиада посвящена международному гуманитарному праву, правилам ведения боевых действий и защиты мирного населения.
Задание тура «Доложить немедленно!», в котором участвовал Никита Мохов, заключалось в зрительно-устном переводе текстов с английского на русский и с русского на английский без использования словаря. Соперниками Никиты были курсанты Военного университета Министерства обороны РФ с его сильной методологической базой и огромным опытом подготовки военных переводчиков. Успехи студента ТГУ отметило жюри во время награждения.
Олимпиада проходила на базе Михайловской военной артиллерийской академии (Санкт-Петербург). В ней приняли участие 48 команд из 32 военных вузов страны и 7 учебных военных центров при гражданских вузах. В составе жюри были офицеры-переводчики Лингвистического центра Военного университета Министерства обороны РФ (Москва).
Как отметил начальник Михайловской артиллерийской академии, генерал-лейтенант Сергей Баканеев на торжественной церемонии закрытия олимпиады, удалось обеспечить бескомпромиссную и равную борьбу, одинаковые условия для всех команд и объективную оценку результатов.
Источник: Новости ТГУ